2013年11月15日 星期五

俄國民居

引用俄國文學之父, 普希金的詩 - 假如生活欺騙了你

生活的枷鎖?
假如生活欺騙了你,
不要憂鬱,也不要憤慨!
不順心時暫且克制自己,
相信吧!快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來;
現今總是令人悲哀:
一切都是暫時的,轉瞬即逝,
而那逝去的將變爲可愛。
俄國小鎮居民巷, 每家的顏色與窗框造型各異其趣, 我非常欣賞.

一路行來, 常看到路邊種有許多結著紅果果的樹, 紅的真熱鬧, 俄國導遊說: 此樹叫'羅文'? 
 





3 則留言:

  1. 俄羅斯在進步中

    普希金不愧是文學之父

    每一段文字 都為藉著小市民的心靈

    我喜歡所有會開花的樹.......

    回覆刪除
  2. 我常被生活欺騙,只能調整自己的心態和步伐勇敢地去接受..
    這首小詩我喜歡.
    家家戶戶都有自己的色彩很可愛.
    羅文樹紅紅的果子很漂亮可以吃嗎!

    回覆刪除
  3. 這些詩都是妳翻譯的嗎?拍拍手!
    好貼切.
    一切都是暫時的,轉眼即逝.
    只是為何逝去的都是可愛的,眼前的都愈看愈可惡?!

    回覆刪除